Eneffet, la cigale a passĂ© son Ă©tĂ© Ă chanter et Ă s'amuser, alors que la fourmi Ă passer son Ă©tĂ© Ă travailler et Ă faire des rĂ©serves pour l'hiver. Une fois la saison froide arrivĂ©e, la fourmi avait de quoi survivre. Cependant, la cigale n'avait rien Ă manger pour l'hiver et allait avoir du mal Ă survivre jusqu'Ă l'Ă©tĂ© prochain.Uploaded byJelena Kremanac 100% found this document useful 2 votes2K views1 pageDescriptionAdaptation thĂȘatrale pour les Ă©lĂšves de 12/13 ans. FLECopyright© Attribution Non-Commercial BY-NCAvailable FormatsDOC, PDF, TXT or read online from ScribdShare this documentDid you find this document useful?Is this content inappropriate?Report this Document100% found this document useful 2 votes2K views1 pageLa Cigale Et La Fourmi Adaptation ThĂȘatraleUploaded byJelena Kremanac DescriptionAdaptation thĂȘatrale pour les Ă©lĂšves de 12/13 ans. FLEFull description LaCigale, chantĂ© Tout l'Ă©tĂ©, Se trouva dĂ©pourvue Quand la bise fut venue : Pas un seul petit De ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa , La de lui prĂȘter Quelque pour subsister Jusqu'Ă la nouvelle. « Je vous paierai, lui dit-elle, Avant l'OĂ»t, foi d', IntĂ©rĂȘt et . » La n'est pas prĂȘteuse : C'est lĂ son dĂ©faut. La Cigale et la Fourmi La Cigale, ayant chantĂ© Tout lâĂ©tĂ©,Se trouva fort dĂ©pourvueQuand la bise fut venue. Pas un seul petit morceauDe mouche ou de alla crier famineChez la Fourmi sa voisine,La priant de lui prĂȘterQuelque grain pour subsisterJusquâĂ la saison nouvelle - Je vous paierai, lui dit-elle, Avant lâaoĂ»t, foi dâanimal, IntĂ©rĂȘt et principal. La Fourmi nâest pas prĂȘteuse ;Câest lĂ son moindre dĂ©faut. - Que faisiez-vous au temps chaud ?Dit-elle Ă cette emprunteuse. â Nuit et jour Ă tout venant Je chantais, ne vous dĂ©plaise. â Vous chantiez ? jâen suis fort aise Eh bien ! dansez maintenant. Quelest le problĂšme de la Cigale au dĂ©but du texte ? 4. RelĂšve une expression qui montre quâelle nâa rien Ă manger. 5. « (Elle) Selon toi, que va-t-il arriver Ă la Cigale ? La Cigale et la Fourmi, Jean de de la Fontaine La Cigale et la Fourmi, Jean de de la Fontaine . Author: Alice Created Date: 11/4/2012 10:57:54 AM On compare le texte suivant extrait de la fable "La Cigale et la Fourmi" de La Fontaine Texte A et sa parodie extraite de "Fable Ă©lectorale" de Roland Bacri Texte B. Quelles sont les ressemblances ou diffĂ©rences et leurs effets ? TEXTE A La Cigale, ayant chantĂ©Tout l'Ă©tĂ©,Se trouva fort dĂ©pourvueQuand la bise fut un seul petit morceauDe mouche ou de alla crier famineChez la Fourmi sa voisine,La priant de lui prĂȘterQuelque grain pour subsisterJusqu'Ă la saison vous paierai, lui dit-elle,Avant l'aoĂ»t, foi d'animal,IntĂ©rĂȘt et Fourmi n'est pas prĂȘteuse ;C'est lĂ son moindre faisiez-vous au temps chaud ?Dit-elle Ă cette et jour Ă tout venantJe chantais, ne vous chantiez ? j'en suis fort aise Et bien ! dansez maintenant. TEXTE B La cigale ayant chantĂ© tout l'Ă©tĂ©Son programme Ă satiĂ©tĂ©Se trouva fort dĂ©pourvueQuand l'Ă©lection fut un seul petit morceauPrĂ©vu dans son bel alla crier famineChez la fourmi Ă l'usine,La priant de lui prĂȘterQuelque grain pour affronterLa conjoncture nouvelle."Voyez mes trous ; lui dit-elleDe SĂ©cu, de CrĂ©dit LyonnaisDans quelle chienlit on est !Je vous rendrai l'abondanceAu premier temps de croissanceTrois quatre ans, foi d'animal,IntĂ©rĂȘt et principal."La fourmi n'est pas prĂȘteuse,C'est lĂ son moindre dĂ©faut "Que faisiez-vous au temps showD'Ă©lection si prometteuse ?- Nuit et jour Ă tout venant,Je chantais "La Marseillaise",- Vous chantiez ? j'en suis fort aise PrĂ©sidensez maintenant !" Bacri Ă©crit la suite de la fable en utilisant de nouveaux rĂ©invente la morale pour crĂ©er une change le vocabulaire pour crĂ©er des dĂ©calages modifie radicalement le contexte et le vocabulaire pour critiquer le milieu politique. On compare le texte suivant extrait de la fable "La Cigale et la Fourmi" de La Fontaine Texte A et sa parodie extraite de "L'Abeille et la Fourmi" de Laurent Jussieu Texte B. Quelles sont les ressemblances ou diffĂ©rences et leurs effets ? TEXTE A La Cigale, ayant chantĂ©Tout l'Ă©tĂ©,Se trouva fort dĂ©pourvueQuand la bise fut un seul petit morceauDe mouche ou de alla crier famineChez la Fourmi sa voisine,La priant de lui prĂȘterQuelque grain pour subsisterJusqu'Ă la saison vous paierai, lui dit-elle,Avant l'aoĂ»t, foi d'animal,IntĂ©rĂȘt et Fourmi n'est pas prĂȘteuse ;C'est lĂ son moindre faisiez-vous au temps chaud ?Dit-elle Ă cette et jour Ă tout venantJe chantais, ne vous chantiez ? j'en suis fort aise Et bien ! dansez maintenant. TEXTE B Ă jeun, le corps tout transi,Et pour cause,Un jour d'hiver la fourmi,PrĂšs d'une ruche bien close,RĂŽdait, pleine de abeille vigilanteL'aperçoit et se prĂ©sente."Que viens-tu chercher ici ?"Lui dit-elle. - "HĂ©las ! ma chĂšre",RĂ©pond la pauvre fourmi,"Ne soyez pas en colĂšre Le faisan, mon ennemi,A dĂ©truit ma fourmiliĂšre ;Mon magasin est tari ;Tous mes parents ont pĂ©riDe faim, de froid, de succomber aussi,Quand du palais que voiciL'aspect m'a donnĂ© le savais bien garniDe ce bon miel, votre ouvrage ;J'ai fait effort, j'ai finiPar arriver sans ! me suis-je dit, ma sĆurEst fille laborieuse ;Elle est riche et gĂ©nĂ©reuse ;Elle plaindra mon tout mon espoir reposeDans la bontĂ© de son demande peu de chose ;Mais j'ai faim, j'ai froid, ma sĆur !- Oh ! oh ! rĂ©pondit l'abeille,Vous discourez Ă vers la fin de l'Ă©tĂ©,La cigale m'a contĂ©Que vous aviez rejetĂ©Une demande Quoi ! vous savez ?- Mon Dieu, oui,La cigale est mon feriez-vous, je vous prie,Si, comme vous, aujourd'huiJ'Ă©tais insensible et fiĂšre ;Si j'allais vous inviterĂ promener ou chanter ?Mais rassurez-vous, ma chĂšre ;Entrez, mangez Ă loisir,Usez-en comme du vĂŽtre,Et surtout, pour l'avenir,Apprenez Ă compatirĂ la misĂšre d'une autre." Jussieu utilise des nĂ©ologismes et des anachronismes pour crĂ©er le change la tonalitĂ© de la réécrit l'histoire en changeant les utilise l'abeille pour inventer un retournement de situation comique. On compare le texte suivant extrait de la fable "Le ChĂȘne et le Roseau" de La Fontaine Texte A et sa parodie extraite de "La ChĂȘne et le Roseau" d'Anouilh Texte B. Quelles sont les ressemblances ou diffĂ©rences et leurs effets ? TEXTE A Le chĂȘne un jour dit au roseau "Vous avez bien sujet d'accuser la nature ;Un roitelet pour vous est un pesant fardeau ;Le moindre vent qui d'aventureFait rider la face de l'eau,Vous oblige Ă baisser la que mon front, au Caucase pareil,Non content d'arrĂȘter les rayons du soleil,Brave l'effort de la vous est aquilon ; tout me semble si vous naissiez Ă l'abri du feuillageDont je couvre le voisinage,Vous n'auriez pas tant Ă souffrir Je vous dĂ©fendrai de l'orage ;Mais vous naissez le plus souventSur les humides bords des royaumes du nature envers vous me semble bien Votre compassion, lui rĂ©pondit l'arbuste,Part d'un bon naturel ; mais quittez ce souci Les vents me sont moins qu'Ă vous redoutables ;Je plie, et ne romps pas. Vous avez jusqu'iciContre leurs coups Ă©pouvantablesRĂ©sistĂ© sans courber le dos ;Mais attendons la fin." Comme il disait ces mots,Du bout de l'horizon accourt avec furieLe plus terrible des enfantsQue le nord eĂ»t portĂ© jusque lĂ dans ses tient bon ; le roseau vent redouble ses efforts,Et fait si bien qu'il dĂ©racineCelui de qui la tĂȘte au ciel Ă©tait voisine,Et dont les pieds touchaient Ă l'empire des morts. TEXTE B Le chĂȘne un jour dit au roseau "N'ĂȘtes-vous pas lassĂ© d'Ă©couter cette fable ?La morale en est dĂ©testable ;Les hommes bien lĂ©gers de l'apprendre aux plier toujours, n'est-ce pas dĂ©jĂ trop,Le pli de l'humaine nature ?""Voire, dit le roseau, il ne fait pas trop beau ;Le vent qui secoue vos ramuresSi je puis en juger Ă niveau de roseauPourrait vous prouver, d'aventure,Que nous autres, petites gens,Si faibles, si chĂ©tifs, si humbles, si prudents,Dont la petite vie est le souci constant,RĂ©sistons pourtant mieux aux tempĂȘtes du mondeQue certains orgueilleux qui s'imaginent grands."Le vent se lĂšve sur ses mots, l'orage le souffle profond qui dĂ©vaste les bois,Tout comme la premiĂšre fois,Jette le chĂȘne fier qui le narguait par terre."HĂ© bien, dit le roseau, le cyclone passĂ© -Il se tenait courbĂ© par un reste de vent -Qu'en dites-vous donc mon compĂšre ?Il ne se fĂ»t jamais permis ce mot avantCe que j'avais prĂ©dit n'est-il pas arrivĂ© ?"On sentait dans sa voix sa haineSatisfaite. Son morne regard gĂ©ant, qui souffrait, blessĂ©,De mille morts, de mille peines,Eut un sourire triste et beau ;Et, avant de mourir, regardant le roseau,Lui dit "Je suis encore un chĂȘne." Anouilh a conservĂ© la tonalitĂ© de la morale et a repris les registres d'origine de la a Ă©changĂ© les rĂŽles des personnages et a inversĂ© la morale de la a réécrit la fable en simplifiant les dialogues et en conservant la a modifiĂ© la tonalitĂ© de la fable en changeant les registres et en modifiant la morale. On compare le texte suivant extrait de la fable "La Cigale et la Fourmi" de La Fontaine Texte A et sa parodie extraite de "La Cigale et la Fourmi" de Pierre Perret Texte B. Quelles sont les ressemblances ou diffĂ©rences et leurs effets ? TEXTE A La Cigale, ayant chantĂ©Tout l'Ă©tĂ©,Se trouva fort dĂ©pourvueQuand la bise fut un seul petit morceauDe mouche ou de alla crier famineChez la Fourmi sa voisine,La priant de lui prĂȘterQuelque grain pour subsisterJusqu'Ă la saison vous paierai, lui dit-elle,Avant l'aoĂ»t, foi d'animal,IntĂ©rĂȘt et Fourmi n'est pas prĂȘteuse ;C'est lĂ son moindre faisiez-vous au temps chaud ?Dit-elle Ă cette et jour Ă tout venantJe chantais, ne vous chantiez ? j'en suis fort aise Et bien ! dansez maintenant. TEXTE B La Cigale reine du hit-paradeGazouilla durant tout l'Ă©tĂ©Mais un jour ce fut la panadeEt elle n'eut plus rien Ă se pointa l'horrible hiverElle n'avait pas mĂȘme un sandwich,Ă faire la manche dans l'courant d'airLa pauvre se caillait les Fourmi qui Ă©tait sa voisineAvait de tout, mĂȘme du cette radineLui offrit mĂȘme pas un Je vous paierai, dit la Cigale,J'ai du blĂ© sur un compte en lui dit Z'aurez peau d'balle,Tout en grignotant une Que faisiez-vous l'Ă©tĂ© dernier- Je chantais sans penser au Vous chantiez gratos, pauvre niaiseEh bien guinchez maintenant !MoralitĂ©Si tu veux vivre de chansonsAvec moins de bas que de hautsN'oublie jamais cette leçonIl vaut mieux ĂȘtre imprĂ©sario ! Perret change la tonalitĂ© pour souligner la dimension pathĂ©tique de la change les personnages pour changer l'orientation de la a Ă©crit la suite de la fable en inversant les a réécrit la fable en changeant le contexte et le niveau de langue grĂące au vocabulaire argotique. On compare le texte suivant extrait de la fable "Le Loup et l'Agneau" de La Fontaine Texte A et sa parodie extraite de "Le Loup timide" de GĂ©rard Bocholier Texte B. Quelles sont les ressemblances ou diffĂ©rences et leurs effets ? TEXTE A La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous l'allons montrer tout Ă l' Agneau se dĂ©saltĂ©raitDans le courant d'une onde Loup survient Ă jeun qui cherchait aventure,Et que la faim en ces lieux te rend si hardi de troubler mon breuvage ?Dit cet animal plein de rage Tu seras chĂątiĂ© de ta Sire, rĂ©pond l'Agneau, que votre MajestĂ©Ne se mette pas en colĂšre ;Mais plutĂŽt qu'elle considĂšreQue je me vas dĂ©saltĂ©rantDans le courant,Plus de vingt pas au-dessous d'Elle,Et que par consĂ©quent, en aucune façon,Je ne puis troubler sa Tu la troubles, reprit cette bĂȘte cruelle,Et je sais que de moi tu mĂ©dis l'an Comment l'aurais-je fait si je n'Ă©tais pas nĂ© ?Reprit l'Agneau, je tette encor ma Si ce n'est toi, c'est donc ton Je n'en ai point. - C'est donc quelqu'un des tiens Car vous ne m'Ă©pargnez guĂšre,Vous, vos bergers, et vos me l'a dit il faut que je me au fond des forĂȘtsLe Loup l'emporte, et puis le mange,Sans autre forme de procĂšs. TEXTE B Un agneau se dĂ©saltĂ©raitDans le courant d'une onde loup survint, timide et n'osant l'aventureQue son grand-pĂšre lui lisaitDans un cĂ©lĂšbre fablier."Sire, lui dit l'agneau, que votre MajestĂ©Prenne un peu plus d' de votre raceEn dĂ©pend, faites vite !- Je viens boire et croquer seulement ces le Vous plaisantez ? - Non tes suis de ces loups blancs qui sont, dans les familles,Toujours montrĂ©s du doigt."Dans le fond des forĂȘts il dĂ©taleEt l'agneau se noie. Car il Ă©tait fort maladroit. Point de vrai loup, point de morale ! Bocholier a conservĂ© la tonalitĂ© de la morale et a repris les registres d'origine de la réécrit la inverse les rĂŽles entre le loup et l' change radicalement le personnage du prĂ©cĂ©dent Lafourmi dâaccourir : - Je mây connais, dit-elle, et puis vous garantir Que de vos capitaux vous ne perdrez une once. - Et pour les intĂ©rĂȘts ? demanda la chanteuse Qui dort dĂ©jĂ plus quâĂ demi. -
Je crĂ©e ma liste dâenvies Vous devez ĂȘtre connectĂ©e pour pouvoir crĂ©er et sauvegarder votre liste dâenvies cancel DĂ©jĂ cliente ?Se connecter Pas encore inscrite ?Mon compte Un compte vous permettra en un clin dâoeil de commander sur notre boutique consulter et suivre vos commandes gĂ©rer vos informations personnelles accĂ©der Ă tous les e-books que vous avez achetĂ©s avoir des suggestions de lectures personnalisĂ©es Livre non trouvĂ© Oups ! Ce livre n'est malheureusement pas disponible... Il est possible quâil ne soit pas disponible Ă la vente dans votre pays, mais exclusivement rĂ©servĂ© Ă la vente depuis un compte domiciliĂ© en France. Lâabonnement livre numĂ©rique Vivlio shopping_basketLâabonnement credit_cardInformations bancaires local_libraryEt jâen profite ! check_circle Chaque mois, bĂ©nĂ©ficiez dâun crĂ©dit valable sur tout le catalogue check_circle Offre sans engagement, rĂ©siliez Ă tout moment ! Lâabonnement livre numĂ©rique Vivlio shopping_basketLâabonnement credit_cardInformations bancaires local_libraryEt jâen profite ! Vous allez ĂȘtre redirigĂ© vers notre prestataire de paiement Payzen pour renseigner vos coordonnĂ©es bancaire Si la redirection ne se fait pas automatiquement, cliquez sur ce lien. Bienvenue parmi nos abonnĂ©s ! shopping_basketLâabonnement credit_cardInformations bancaires local_libraryEt jâen profite !